Китайские уик-энды. Кого ждут в минском клубе «Цан Цзе»?

2388
0

Елена Синекович

2018-01-25

Сергей Прохоров в будние дни – редактор портала турагентства, а в воскресные – руководитель клуба китайской культуры. Чем занимаются его участники, он рассказал TeenAge.by.

Сергей Прохоров

«Цан Цзе» квартирует в отделе иностранной литературы Минской областной библиотеки имени А. С. Пушкина, которая расположилась на улице Гикало, 4. Первая встреча членов клуба состоялась в сентябре 2016 года.

«У меня много знакомых среди китайцев. Заинтересовался их культурой и языком еще в университете», – говорит Сергей о причинах, которые побудили его устраивать еженедельные встречи с единомышленниками.

В общежитии Смоленского государственного университета (именно там Сергей получил высшее образование) жили и ребята из Поднебесной. С ними Сергей активно занялся волонтерской работой, а с одним из китайцев и вовсе жил в одной комнате, помогая иностранцу налаживать быт и справляться с трудностями перевода.

«У моего соседа возникло гастрономическое недопонимание с другими соотечественниками. Еда – важный критерий отбора у китайских студентов. Чтобы делить один стол, важно иметь одинаковые кулинарные предпочтения», – поясняет собеседник.

Китай – страна большая и разноликая. Жители северных, центральных и южных территорий разговаривают на отличных друг от друга диалектах и готовят разные блюда. Интересно, что у северян привычки в еде более «классические», в то время как южане, по словам Сергея, способны приготовить обед «из всего, что шевелится».

«Поначалу мы пробовали есть вместе, но русская и китайская кухня все-таки слишком разные. Например, мой сосед совершенно не понимал, как можно наслаждаться вкусом вареной картошки», – вспоминает Сергей.

Так что столоваться пришлось отдельно, однако для более продуктивного общения волонтеру пришлось выучить несколько слов по-китайски. Вскоре он так увлекся, что раздобыл учебник и засел за грамоту всерьез.

«Самое сложное в изучении китайского языка – освоить фонетический строй. Поскольку тон, с которым произносится звук, имеет большое значение. Например, глаголы «спросить» и «поцеловать» на китайском для славянского уха звучат почти одинаково. И таких примеров уйма.

Занятия китайским языком в клубе Цан Цзе

Сейчас языковой уровень Сергея – четвертый из шести возможных. Это значит, что он неплохо говорит, понимает собеседника и владеет иероглифическим письмом.

«В клубе мы говорим и по-русски, и по-китайски. Потому что к нам приходят и китайские студенты, и белорусы, которым нравится восточная культура», – рассказывает он.

Записываться не нужно!

Каждая встреча клуба – тематическая. В «Цан Цзе» отмечают китайские календарные праздники, знакомятся с местной культурой, изучают кулинарные рецепты, исполняют музыку и песни, проводят чайные церемонии, находят новых друзей. А еще там можно научиться играть в уцзыци (китайские «крестики-нолики») или в шахматы, которые формой напоминают наши шашки, но с иероглифами.

Китайская культура в клубе Цан Цзе
 
Клуб китайской культуры Цан Цзе

«Сейчас у нас около 15 постоянных участников, остальные приходят время от времени. Чтобы попасть в клуб, заранее записываться на встречу не нужно. У нас есть группы во всех социальных сетях, где мы выкладываем фотографии, время и тему следующей встречи», – объясняет Сергей.

В хорошую погоду «одноклубники» устраивают прогулки по Минску, зимой ходят на каток, летом катаются на лодках.

Клуб китайской культуры Цан Цзе

«Общение – самая главная фишка клуба. На встречах мы уделяем достаточно много времени свободной дискуссии – предлагаем собравшимся обсудить очередную тему. Например, недавно мы разговаривали об идеалах красоты в Китае и Беларуси. Это позволяет увидеть, что во многом мы похожи», – формулирует Сергей одну из основных идей «Цан Цзе».

Такие разные

Фу Сюеин

Активной участницей клуба является Фу Сюеин, преподаватель филологического факультета Белорусского государственного университета. Девушка приехала в Беларусь пять лет назад, чтобы учиться в магистратуре. В итоге осталась здесь работать. И сейчас готовит студентов по специализации «Восточная филология».

«Мне у вас очень нравится, – приветливо улыбается она. – Хотя я и не ко всему смогла привыкнуть. К примеру, мне до сих пор непонятна ваша кухня, особенно сладкие блюда. Как-то я привезла родителям белорусский шоколад, а через год узнала, что мои домашние по-прежнему хранят упаковку нераскрытой в холодильнике».

По словам Сюеин, один из популярных вариантов общения с друзьями – собираться у большого котла с кипящей водой – хого. Рядом раскладывают кусочки сырых продуктов (мясо, овощи, морские деликатесы). Гости берут понравившийся им кусок палочками и на несколько минут опускают его в хого. Все! Лакомство готово! Кстати, часто так проводит время китайская молодежь.

Китайская чайная церемония

Чем еще девушки и юноши из Китая отличаются от наших ребят? Сюеин отмечает, что в Китае непринято обмениваться рукопожатиями или поцелуями при встрече. При этом подружки часто могут гулять вместе за руку, а друзья – обнявшись за плечо. Помимо совместной еды, китайские подростки развлекаются шопингом, особенно тщательно отслеживая распродажи. Часто покупки делают в Интернете.

А что насчет школы?

«Обычно дети проводят там почти весь день, особенно в старших классах. Занятия начинаются около 8 утра и длятся до 12 часов. Потом двухчасовой перерыв, когда можно перекусить или даже поспать. После этого снова уроки до 16.00. А вечером – домашнее задание», – описывает Сюеин.

Перед окончанием школы нужно пройти централизованную экзаменацию. От количества набранных баллов зависит будущее китайского подростка. Чем выше его итоговая отметка, тем больше шансов попасть в хороший университет и получить выгодную работу. Также есть возможность получить рабочую специальность в колледже, куда поступить в разы проще.

«Я думаю, что белорусским школьникам и студентам легче. В Китае очень высокая конкуренция. Поэтому родители школьников постоянно ставят им в пример других детей, более успешных в учебе. Так что к моменту сдачи общего экзамена у многих ребят нервы на пределе», – говорит собеседница.

Однако приложенные усилия не остаются незамеченными. И образованный человек в Китае может построить успешную карьеру. Кстати, это удается и многим выпускникам вузов из Беларуси.

«За пять лет обучения студенты нашего факультета, если стараются, успевают хорошо выучить китайский язык, а также изучить историю, философию, литературу. Это позволяет им работать переводчиками или менеджерами в белорусско-китайских компаниях, в посольствах», – уверяет Сюеин.

Хочешь узнать еще больше о китайской культуре? Тогда обязательно сходи на посиделки в «Цан Цзе»! И пусть твой горизонт станет шире!

Ищи информацию о ближайших встречах на страницах клуба в Facebook, «ВКонтакте».

Фото предоставлены клубом.

Комментарии